One Murderous Day




one murderous day in love Um. Welcome.

The Cage
Friday, January 29, 2010 @ 6:35 PM

Verse 1:
Night falls
And the bird awaits the cat
Fated to sing forever
In terrible harmony
Even so

Semiverse 1:
Hello little bird
Chained into your cage
What are you singing?
What are you thinking?
If you think at all
Though I am on the outside
I can't help but feel just like you

Verse 2:
Day breaks
The cat has caught the bird
Fated to die
Awfully romantic
Don't you think?

Semiverse 2:
Goodbye little bird
Living life in a cage
What did you see?
Who was your love?
If you loved at all
Though we were your captors
We were no better than you

Romanji:
Verse 1:
hi ga kureru
mata , tori wa neko no o mat te
eien ni utau tame ni unmei
hidoi choowa
soredemo ,

Semiverse 1:
konnichiwa kotori
anata no keeji ni rensa
nani o utat te iru ?
nani o kangae te iru no ?
baai , subete no kangae
shikashi watashi wa , soto de gozen
watashi wa tasukeru koto wa deki nai ga kanjiru baai to onaji yoo ni

Verse 2:
yoru ga akeru
neko , tori tekihatsu sa re ta
shinu unmei
monosugoku romanchikku na
shi nai to omou ?

Semiverse 2:
sayoonara , kotori
keeji de no seikatsu seikatsu
nani ga mie masu ka ?
dare mo anata no suki deshi ta ka ?
moshi anata o aishi
kakawara zu , wareware ni rachi sa re ta
watashi tachi wa anata yori sugure te i ta

Kanji:
Verse 1:
日が暮れる
また、鳥は猫のを待って
永遠に歌うために運命
ひどい調和
それでも、

Semiverse 1:
こんにちは小鳥
あなたのケージに連鎖
何を歌っている?
何を考えているの?
場合、すべての考え
しかし私は、外で午前
私は助けることはできないが感じる場合と同じように

Verse 2:
夜が明ける
猫、鳥摘発された
死ぬ運命
ものすごくロマンチックな
しないと思う?

Semiverse 2:
さようなら、小鳥
ケージでの生活生活
何が見えますか?
誰もあなたの好きでしたか?
もしあなたを愛し
かかわらず、我々に拉致された
私たちはあなたより優れていた